PREPARATIVOS PARA NOSSO CASAMENTO NA INGLATERRA



"I, Claudia, take you, Michael, to be my wedded husband. I give you this ring on our wedding day as a symbol of my love for you. I promise to love you, care for you and respect you for the rest of our lives." Eu vou repetir essas palavras durante a cerimônia do meu casamento com o Mike. Não sou noiva de primeira viagem, mas já estou meio nervosa desde agora - ai Deus, espero não ficar emocionada demais e errar alguma frase. 

Com a data se aproximando, eu e o Mike estamos envolvidos com os preparativos finais para a cerimônia, que vai acontecer no belíssimo e histórico St George's Hall, aqui em Liverpool. Imponente, ele abriga hoje alguns serviços públicos municipais - entre eles o cartório geral da cidade, e é super popular popular entre quem vai casar na cidade.
St George's Hall, em Liverpool
Há duas semanas, nos dois fomos até o local para dar entrada na papelada para a cerimônia (aqui chamam de give notice). Tínhamos uma hora marcada e pontualmente uma funcionária do cartório recolheu nossos documentos: certidão original de nascimento do Mike (chamada em inglês de full birth certificate), meu passaporte, certidōes originais de divórcio (a do Mike se chama "Decree Absolute" e a minha teve que ser apresentada com tradução juramentada) e comprovante de residência.  Ela tirou cópias e devolveu os originais.

O St Geoge's Hall oferece dois espaços para a realização de casamentos civis: o The Grand Jury Room (onde vai ser a nossa cerimônia, um lindo salão com capacidade para 70 pessoas) e o Sefton Room. A funcionária nos entregou vários folhetos que explicam absolutamente todos os detalhes da cerimônia: por qual entrada noivos e convidados devem chegar (lembrando que o prédio é imenso); local de estacionamento de carros; o funcionário (chamado de usher) que receberá os noivos; ambientes para fotografias ao ar livre etc. 



Voltamos para casa com um dever de casa: preencher e depois devolver ao cartório um formulário com escolhas pessoais sobre a cerimônia. Explico melhor: o casamento segue um padrão estabelecido - mas que permite pequenas variaçōes, de acordo com o gosto dos noivos. Nós podemos, por exemplo, escolher o texto dos votos da cerimônia e as músicas. No site do cartório há um link com uma lista imensa de sugestōes de músicas. Os noivos podem escolher três: uma para a entrada, outra para a hora da assinatura dos documentos e a última para ser tocada ao final. Existe ainda a possibilidade de leitura de poemas ou versos específicos sobre casamento/amor e a escolha de uma criança da família para entregar as alianças (ele é chamado de ring bearer ) numa almofadinha na hora da troca das mesmas.

É sempre importante lembrar que uma brasileira que more no Brasil, deseje se casar na Inglaterra com um cidadão britânico e morar no país tem que se candidatar, antes de sair do Brasil,  a um visto de noiva. É um processo demorado, que envolve a coleta de dezenas de documentos, mas não há como fugir dele. A noiva recebe o visto no Brasil e, aí sim, pode vir para o Reino Unido se casar. Eu expliquei o passo-a-passo aqui. O visto vale por seis meses e dentro desse prazo o casamento deve ser realizado.

VISTO DE NOIVA INGLATERRA

É desgastante, mas não há como fugir dele. Uma brasileira que deseje se casar na Inglaterra com um cidadão britânico e morar no país tem que se candidatar a um visto de noiva. É um processo demorado, que envolve a coleta de dezenas (!) de documentos. Basicamente, o governo britânico quer ter certeza que o seu relacionamento com seu noivo é legítimo e verdadeiro (ou seja: não é uma armação, vocês realmente pretendem se casar e viver juntos); que você tem condiçōes financeiras para se manter no Reino Unido (ou seja: você não vai recorrer a benefícios do governo para sobreviver); e que vocês têm acomodação garantida no país (apartamento alugado ou próprio, casa dos pais do noivo etc). 


Eu passei recentemente por isso e resolvi fazer um passo a passo para ajudar quem precise. 

Mas esteja atenta ao noticiário; o governo britânico regularmente anuncia mudanças nas regras de imigração

Antes de mais nada, acho importante ressaltar que como o governo britânico não oferece - pelo menos até a data de hoje - uma lista definitiva de documentos a serem apresentados, eu chequei mil sites  (além do site da autoridade britânica de imigração) e li tudo o que outras pessoas tinham feito. 

Ou seja: foi uma lista de documentos que eu construi baseada em : a) informaçōes disponibilizadas pelas autoridades britânicas; b) experiências bem sucedidas de otras pessoas c) minha intuição pessoal. Deu certo, o meu visto saiu logo. 

1. O primeiro passo é acessar o site da WorldBridge, agência que o governo britânico utiliza para cuidar das solicitaçōes de visto, recebimento de documentos, recebimento de taxas e fornecimento de informaçōes sobre todo o procedimento. Leia cuidadosamente todas as informaçōes no site. São vários links, muitos coisa mesmo. É cansativo, eu reconheço, mas quanto mais bem informada você estiver, mais segura se sentirá para enfrentar o processo.


UK Border Agency, orgão do governo britânico
 responsável pelo controle da imigração
2. A seguir, preencha o formulário online (o VAF4) no qual você fornece informaçōes sobre você e seu noivo. São dezenas de perguntas (mais de 10 páginas), mas não são complicadas. Preencha com calma e tranquilidade. Não precisa preencher tudo de uma tacada só - você pode ir salvando a medida que vai preenchendo. Você tem alguns dias para preencher tudo. Depois imprima e assine.

3. Imprima, preencha e assine o formulário Appendix 2, que contém informaçōes financeiras (outras 10 páginas !) sobre como você pretende se manter financeiramente na Inglaterra.  O formulário não é preenchido online - e sim à mão.


4. Ainda por meio do site da WorldBridge, pague a taxa de solicitação do visto (é cara!) com cartão de crédito. Você recebe uma confirmação online do pagamento dessa taxa.

5. Agende a entrevista na sede do WorldBridge de sua preferência, no Brasil. Não é bem uma entrevista - você vai somente entregar a papelada (formulários e  documentos que comprovam as informaçōes apresentadas nos formulários) e se submeter a um teste biométrico. Você recebe uma  confirmação online do agendamento. 

6. Agora é a parte demorada e chata: reunir os documentos que comprovam tudo que você informou nos dois formulários acima. De acordo com o site da UK Border Agency, orgão do governo britânico responsável pelo controle da imigração, :


"All supporting documents must be originals, not copies.
If you do not send us all the documents we need when you make your application, we may refuse your application because of insufficient evidence, and your fee will not be refunded.
    You must send:
  • 2 recent passport photographs and your passport - see the Photographs and passport page
  • evidence of your age and your partner's age
  • official evidence that your and your partner's previous marriage(s) and/or civil partnership(s) broken down permanently, if either of you has been married or in a civil partnership
  • evidence that you intend to marry or register your civil partnership within a reasonable time (usually 6 months)
  • evidence that you have met each other
  • evidence that you intend to live together permanently after you have married or registered your civil partnership
  • evidence of your English language ability - see the English language page
  • evidence that you meet the financial requirement

  • Seguindo as orientaçōes acima, eu reuni os seguintes documentos (meus e os do Mike, meu noivo, que é meu sponsor - ou seja: aquele que se responsabiliza financeiramente por mim na Inglaterra):

Documentos do Mike (meu noivo):
  • Cópia autenticada (pelo Consulado Britânico no Rio de Janeiro) do passaporte dele. Por que apresentei uma cópia autenticada? Porque ele iria viajar a trabalho e não podia ficar sem o seu passaporte;
  • Seis últimos contra-cheques originais;
  • Contrato de trabalho original;
  • Carta (em papel timbrado da empresa) assinada (em inglês) pelo empregador do Mike confirmando que ele é funcionário da empresa e informando há quanto tempo trabalha lá, cargo e salário.
  • Extratos bancários dos seis últimos meses, provando que o salário foi depositado nessa conta. Apresentei extratos originais; não valem os impressos da Internet. (Veja aqui informacōes da UK Border Agency sobre os documentos necessários para comprovar renda).
  • Documento de divórcio original;
  • Carta (em inglês) assinada pelo Mike, chamada de Personal Statement, em que ele se apresenta como cidadão britânico e meu noivo; resume o nosso relacionamento  (onde, como e quando nos conhecemos); confirma nossos planos de casamento na Inglaterra; confirma que ele se responsabiliza financeiramente por mim na Inglaterra e confirma as informaçōes apresentadas no Appendix 2 sobre o seu trabalho e salário.
Meus documentos:
  • Passaporte;
  • Duas fotos 3.5 x 4.5 cm;
  • O meu personal statement - carta, em inglês e assinada, na qual eu me apresento, faço um resumo do nosso relacionamento e confirmo nossos planos de casamento na Inglaterra. 
  • Certificado original de proficiência na língua inglesa. Veja informaçōes gerais sobre essa exigência aqui e sobre certificados aceitos pelo governo inglês aqui ;
  • Certidão original de nascimento, com carimbo do Ministério das Relaçōes Exteriores + tradução juramentada;
  • Documento original de divórcio, com carimbo do Ministério das Relaçōes Exteriores + tradução juramentada;
  • Certidão original negativa de Antecedentes Criminais da Polícia Federal, com carimbo do Ministério das Relaçōes Exteriores + tradução juramentada. Esse certificado de antecendentes criminais não é o online. Fui à PF no Rio e tirei o certificado, que depois foi traduzido por um tradutor juramentado. (Atualização: muita gente me pergunta sobre a necessidade desse documento da PF. Novamente, como disse antes, não existe uma lista definitiva de documentos. Por isso, chequei mil sites, li tudo o que outras pessoas tinham feito e tinha dado certo e decidi incluir esse certificado de antecendentes criminais  por minha conta. Mas não tirei o certificado online; achei que seria mais 'oficial' se eu fosse pessoalmente à sede da PF no Rio. Fui até lá e tirei o documento, que depois foi traduzido por um tradutor juramentado. )
Documentos que comprovam acomodação na Inglaterra:
  • Documento original sobre o mortgage do nosso apartamento;
  • Contas de condomínio, eletricidade, gás, telefone e Internet comprovando a nossa residência na Inglaterra (são chamadas em inglês de utility bills).
Documentos que comprovam nosso relacionamento:
  • Emails (selecionei cerca de 30) trocados entre nós dois;
  • Cartōes (selecionei cerca de 10) de datas especiais, como o Dia dos Namorados e o Natal.
  • Fotos (selecionei cerca de 30) de nós dois em viagens (pelo Brasil e Europa), de nós dois com parentes e de nós dois com amigos;
  • Cartōes de embarque originais de viagens aéreas que fizemos juntos (selecionei cerca de 30), com nossos nomes impressos e assentos lado a lado;
  • Reserva no cartório para realização do nosso casamento na Inglaterra;
  • Reserva em hotéis para a nossa viagem de lua-de-mel.
Outros documentos:
  • Carta de uma amiga confirmando autenticidade de nosso relacionamento, com reconhecimento da firma dela em cartório + tradução juramentada.


7. Você deve entregar todos esses documentos no dia da sua entrevista, junto com os dois formulários assinados. Não adianta separar tudo em pastinhas organizadas com plásticos - os funcionários pedem para tirar toda a papelada de lá. Já sabendo disso, eu grampeei os documentos semelhantes ou referentes ao mesmo assunto. Explicando melhor:  juntei num grupo e grampeei aqueles referentes à comprovação de residência (contas de luz, condomínio etc); em um outro grupo grampeei os referentes ao trabalho do Mike - e assim por diante. Na impossibilidade das pastinhas, ficou tudo organizado dessa maneira.

O funcionário da World Bridge fornece um recibo com a lista de todos os documentos entregues. Alguns dias depois você recebe um email dizendo que os documentos já se encontram no escritório onde serão processados. Acredito que o prazo para você receber uma resposta depende da época do ano, mas eles afirmam que não costuma ser maior que três meses (no meu caso foi bem rápido: 10 dias úteis). Ah, você pode rastrear o andamento da sua solicitação online.

O visto é garantido por 6 meses e dentro desse prazo os noivos deverão se casar e você não tem o direito de trabalhar no Reino Unido. Depois de casados, você pode trocar o visto de noiva por um de casada sem ter que sair da Inglaterra. Mas essa já é outra estória...

CASAMENTO GAY NA INGLATERRA




Na semana em que o debate sobre casamento gay esquenta aí no Brasil, na Inglaterra o assunto também provoca muita polêmica. No momento o Parlamento inglês está discutindo e votando o projeto de lei que legaliza o casamento entre pessoas do mesmo sexo. A recente votação na Câmara dos Comuns - a primeira batalha nessa guerra - consumiu seis horas de debates calorosos, que resultaram na aprovação do projeto por maioria de 400 votos - contra 175. Um resultado histórico, que provocou aplausos dos populares que lotavam as galerias do Parlamento. Agora, a votação segue para a Câmara dos Lordes.






O projeto do Primeiro-Ministro David Cameron dividiu o Partido Conservador e provocou reaçōes fervorosas, como a da veterana parlamentar Ann Widdecombe, que afirmou recentemente que o povo inglês deveria ir às ruas protestar contra a idéia como fizeram recentemente 340 mil franceses pelas ruas de Paris. Para Cameron, no entanto, o voto pelo casamento gay "é um passo importante para o fortalecimento do país". 

Celebridades como o ator Stephen Fry comemoraram nas redes sociais a primeira vitória do projeto. 







PEDIDOS DE CASAMENTO ESPETACULARES


Esqueça a antiga tradição do pedido de casamento de joelhos - a moda agora, pelo menos aqui na Inglaterra, é ser muito criativo e grandioso na hora da hora H, como fez o inglês Ross Doswell, que utilizou pilhas e pilhas de feno, numa região rural do país, para escrever a romântica frase 'Will you marry me?' . A tática deu certo: ele levou às lágrimas Carly, sua namorada.

O número de noivos planejando um 'power proposal'- algo como 'pedido poderoso' tem crescido no país, segundo Melaine Helen, diretora da badalada Cranberry Blue Weddins, firma especializada em organização de casamentos. Ela cita outras formas criativas de pedidos, que podem incluir contratar uma serenata espetacular, com cerca de 50 músicos tocando músicas ou organizar um passeio de balão, com direito à brinde de champagne no céu. 





INGLESAS ATRÁS DE MARIDOS NA ÍNDIA


Entre meados do século XVIII e o início do século XX milhares de jovens inglesas viajaram a bordo de navios até a Índia em busca de um marido. Isso mesmo! Desiludidas com as chances de conseguir um bom partido na Inglaterra, elas seguiam para Calcutá onde as mais sortudas conseguiam fisgar um bom partido - ou seja, um comerciante, soldado ou servidor público inglês, que serviam naquele país distante. Para lembrar: o período do reinado britânico na Índia durou de 1757 a 1947.

A Índia era o local ideal para a caçada aos maridos - segundo as estatísticas sobravam homens: quatro para cada mulher. As jovens tinham um incentivo a mais: a viagem até a Índia era patrocinada pela Companhia da Índia Oriental, que oferecia ainda, nos séculos XVIII, uma mesada de 3 mil libras por ano (cerca de 25 mil hoje - valor correspondente a 70 mil reais) se a jovem se casasse e morasse na Índia. A pegadinha: se, de alguma forma, ela não se comportasse da maneira esperada, seria expulsa e enviada sem um tostão de volta à Inglaterra.

Para as inglesinhas, a aventura indiana começava com a viagem em si, que chegava a durar meses, e elas enfrentavam na jornada enjôos, mau tempo e até mesmo piratas. Mas logo depois da chegada, vinha a parte bacana: uma interminável rodada de festas, compras e almoços nos clubes. E finalmente, o tão sonhado romance e casamento. No entanto, depois do casório, a realidade não era tão doce - e muitas sofriam com a nova vida, longe da família e amigos, numa terra com verōes intermináveis e costumes estranhos. 

A fascinante estória dessas jovens é contada no livro 'The Fishing Fleet: Husband-Hunting in The Raj', da jornalista do Daily Mail Anne de Courcy. 





CHÁ DE PANELA NA INGLATERRA


A partir de junho começa a temporada de casamentos na Inglaterra. A maioria prefer casar nos meses de verão por motivos óbvios: a temperatura é mais agradável, muitos pombinhos gostam de fazer uma cerimônia ao ar livre, a noiva pode usar um lindo vestido sem congelar e, vamos combinar, todo mundo se diverte mais.



Noiva e amigas se divertem

Mas antes da cerimônia propriamente dita, tem uma tradição semelhante a que acontece no Brasil: a hen night, quando as melhores amigas da noiva se reúnem e organizam uma festa no estilo de um chá-de-panela, mas um pouco mais apimentada. Eu explico. A festa geralmente acontece num pub ou num night club. Pode incluir uma apresentação de homens gostosões dançando com pouco roupa ou pode ser algo mais light, como uma aula de dança do ventre ou pole dancing (aquela dança num poste) para as convidadas. Mas tudo é regado a muuuita bebida, segundo o jornal Daily Mail, que publicou uma reportagem nada lisonjeira descrevendo as hen nights como eventos em que noiva e convidadas se embebedem de uma maneira lamentável.

Bem, como eu nunca participei de uma festa dessas, não vou julgar. O que acho engraçado é ver noiva e amigas caminhando pelas ruas de Liverpool, onde moro, a caminho da festa. É fácil reconhecê-las - todas usam chapéus ou enfeites de cabelos gigantes, espalhafatosos e iguais; ou até mesmo uma fantasia completa.

E o noivo ? Ah, ele também tem sua festinha - chamada de stag party. Geralmente o best man - o padrinho - e os melhores amigos do noivo organizam uma viagem para o grupo. Pode ser para uma cidade na Inglaterra mesmo, ou, como na Europa as distâncias são relativamente curtas, para Paris ou Amsterdam, por exemplo.